Interpol - The New (Español)

Teilen
Einbetten
  • Am 4 Mai 2018 veröffentlicht
  • La traducción es de mi autoría. El presente video está hecho únicamente con una finalidad didáctica y no pretende en absoluto infringir los derechos de autor.
    Compra el CD: itunes.apple.com/us/album/tur...
    Página oficial de Interpol: www.interpolnyc.com/
    Twitter oficial de Interpol: interpol
    Instagram oficial de Interpol: interpol
    Foro oficial de Interpol: www.interpolnyc.com/forum/
    Matador Records: matadorrecords.com/

KOMMENTARE • 140

  • V.L.M
    V.L.M  Vor year +227

    Cuestiones literarias:
    Se trata de una obra cuyo hablante lírico se expresa en primera persona (HL1), por medio del cual el autor contrapone dos ideas: la idea de libertad individual (I could live free) y la idea de madurez y de estabilidad en cuanto una relación amorosa (settling down). El hablante lírico ha estado ocultando durante mucho tiempo esta dicotomía, este dilema, hasta que al final le explica al objeto lírico, a quien se dirige la obra, a su pareja, su situación personal, al grado en que relaciona ocultarle sus deseos de ser libre con mentirle (I've spend some time lying). Finalmente, por medio de un "non sequitur" de caracter enunciativo, narratológico, de la trama (What am I doing?), decide cambiar su pensamiento: rechaza la idea de vivir en "libertad" para continuar viviendo en unión (I think we should go).
    La idea de libertad del hablante lírico está basada en su propio interés, el interés de él para operar más allá del rango que le permite la relación. Ésto es debido al phrasal verb en gerundio "settling down": "to settle down" no únicamente indica madurar en el sentido personal, sino también en el ámbito social; comprar una casa, un coche, tener hijos, todo ello requiere tiempo y dinero, de forma que coarta a un individuo sus posibilidades de hacer otras cosas con el tiempo y el dinero gastados en esa empresa.

    • Pedro Coll
      Pedro Coll Vor 19 Tage

      Para cuando la traducción de ''The weekend'' del ep fine mess????? estoy ansioso por saber tu interpretación de ese temazo!

    • TnTears
      TnTears Vor 7 Monate

      Demonios, estoy en una situacion similar

    • Christian Ponce
      Christian Ponce Vor 11 Monate

      V.L.M hola queria decirte que si podrias publicar la cancion titulada breaker 1 de Interpol por favor

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year

      declips.net/video/GCLr5ToSLY4/video.html

    • héctor daniel ponce martínez
      héctor daniel ponce martínez Vor year +1

      V.L.M buenas tardes, excelente explicación, ¿has escuchado la canción de Leif Erikson de Interpol? Lo noto igual de compleja, saludos!

  • maktest valle
    maktest valle Vor 8 Tage

    ami lo que me atrapa es el dramatismo en los instrumentos

  • Mercy Diaz
    Mercy Diaz Vor 15 Tage

    💚

  • missunderstoodize
    missunderstoodize Vor 20 Tage

    Refleja inmediatamente lo que fue y no será. Qué pena. Me recuerda tanto a mí. En lugar de deprimirme me gustaría poder escribir o hacer algo que valga la pena.

  • Jar Jar BInks
    Jar Jar BInks Vor 28 Tage +2

    English comment strolling through

  • Arturo Campos
    Arturo Campos Vor 3 Monate +1

    Me encantaría leer tus interpretación de Marauder

    • V.L.M
      V.L.M  Vor 2 Monate +1

      Gracias. En cuanto acabe lo que tenga entre manos seguiré subiendo contenido.

  • alejandro rohen
    alejandro rohen Vor 3 Monate

    Me parece que al final, justamente en las últimas líneas que canta Paul, dice: "you're looking away from me now, I think we should go" Obviamente esto se traduce como "te estás desinteresando por mí, creo que deberíamos terminar" y va más acorde con la temática de la canción que es el desapego y la libertad de una relación que tal vez en su momento fue bonita pero estaba convirtiéndose en algo tóxico. El resto de la traducción es perfecta, yo no podía lograr traducir correctamente algunas partes.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor 3 Monate

      Buenos días Alejandro, a mi juicio, en la canción dice "You're looking alright tonight, I think we should go" y no podría traducir el verbo "go" como "terminar" (terminar la relación) porque el verbo "to go", acorde a los diccionarios que yo manejo, y acorde a los significados que conozco de dicho verbo, tal equivalencia al español se aleja demasiado, de aquí que no pueda entenderlo de esa forma. En cuanto a mi forma de entenderlo, lo entendí como "non sequitur" por lo que respecta a la estructura arquitectónica y a la exposición, esto es, indicando que deja de lado los pensamientos "negativos" de él con la relación amorosa que mantiene con el destinatario inmanente y pasa a verle el lado bueno: la encuentra muy guapa aquella noche y quiere que salgan juntos, por ahí (entiéndase el verbo "to go" con valor absoluto, esto es, "go somewhere").

  • carlos zapata agurto
    carlos zapata agurto Vor 4 Monate

    Interpol jamas decepciona.

  • Bea Velazquez
    Bea Velazquez Vor 5 Monate

    Excelente traducción! 💖

  • mon garcia
    mon garcia Vor 5 Monate +1

    🥺💕🙌
    Excelente traducción y dedicación.
    Muchas felicitaciones a tu trabajo.
    Es una bella canción.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor 5 Monate +1

      Muchísimas gracias, mon.

  • Elmer de la Cruz
    Elmer de la Cruz Vor 6 Monate

    te has ganado un sub más

  • Ro S
    Ro S Vor 8 Monate

    ¿El video es de alguna película?

  • Ana J Álvarez
    Ana J Álvarez Vor 8 Monate +1

    Minuto 03.50....David Byrne...Talking Heads en estado puro.

  • Natxo Txuri
    Natxo Txuri Vor 8 Monate

    Perdona V.L.M. pero no quería molestar con mi comentario tan poco intelectual

    • V.L.M
      V.L.M  Vor 8 Monate

      No es eso, es que, ¿qué te puedo responder? ¿que queda más bonito estéticamente lo que me has dicho? ¿que me gusta más cómo lo he formulado? ¿que a pesar de ser más natural y llano la propuesta que me das lo formulo de esa manera porque hay una rima laxa?

  • Natxo Txuri
    Natxo Txuri Vor 8 Monate +1

    Perdona V.L.M.
    Y no queda mejor decir "Lo sé. he pasado tiempo mintiéndote" que "Lo sé, tiempo he pasado mitiéndote" Gracias

    • V.L.M
      V.L.M  Vor 8 Monate

      No atiendo cuestiones tan subjetivamente psicológicas como esas, gracias de todas formas.

  • Miguel Ángel
    Miguel Ángel Vor 8 Monate

    De donde salio ese pedazo de video?!

    • Miguel Ángel
      Miguel Ángel Vor 8 Monate +1

      si osea de donde sacaste las escenas, deberias subir mas de este genero muerto le haria un gran favor

    • V.L.M
      V.L.M  Vor 8 Monate

      De este canal: los edito yo mismo.

  • Eduardo Moya
    Eduardo Moya Vor year +3

    Simplemente increíble. No conozco ha nadie haga tan bien sus traducciones como tu.
    Psd: que opinan de la canción “the scale” algún significado específico.

  • Carlitox b
    Carlitox b Vor year

    esta musica masagea mi cerebro que bien se siente

  • William Antoun
    William Antoun Vor year

    Is the video from a movie or tv show?

    • Leslie Schmidt
      Leslie Schmidt Vor year

      i miss my home. i am trapped, exiled & banished to siberian hell.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year +1

      Okay, don't worry; the name of the actress is Gabrielle Guldin: you can search her and see in which films she acted. One of those films are the short film "The Weekend" and the other video is a demo reel.

    • William Antoun
      William Antoun Vor year

      V.L.M I'm sorry, I'm trying to read them but I don't read Spanish well.

    • William Antoun
      William Antoun Vor year

      thanks again

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year

      @William Antoun The weekend, you have the names of the films in the comments.

  • James Espitia
    James Espitia Vor year +2

    Disculpa V.L.M de donde sacaste el vídeo que esta de fondo, es un cortometraje? es que se ve muy interesante :D

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year

      Hola James lo tienes en los comentarios. ¡Saludos!

  • Sergspeare
    Sergspeare Vor year

    Te amo! ❤❤

  • Freddy Marcelo Xep

    Buena edición 👏

  • Freddy Marcelo Xep
    Freddy Marcelo Xep Vor year +1

    thank you for the stoned time :)

  • Gustavo el Dios supremo super saya 3

    Ya me cansa la puta temática sad y con letras como narración de interpol .

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year +1

      Temas como el amor, el sexo, la justicia, la libertad, la muerte y el miedo son gran mayoría en la literatura, si le quitas estas a un autor, habría muchas menos obras.

  • Andrew
    Andrew Vor year +1

    Temazoo

  • Keisi
    Keisi Vor year

    No habías subido "The new" antes?

  • Alejandro Leyva
    Alejandro Leyva Vor year

    De que son las imágenes?

  • Edwin Chacon
    Edwin Chacon Vor year +2

    no entiendo los segundos de más en el video ._. why ?

  • Trice Gianni
    Trice Gianni Vor year +2

    Gracias por esta maravilla, la canción es única pero con el video fue increíble
    Magia♥️

  • Carlfalcon The support

    que increíble lo que escribiste en los comentarios ♥

  • Mauricio R H
    Mauricio R H Vor year +1

    Excelentes traducciones e interpretaciones de las mismas. ¡Ya era hora que alguien lo hiciera bien!

  • Zilez Chavez
    Zilez Chavez Vor year

    muchas gracias! pero que pasó con el que tenias en vivo? u.u me encantaba esa versión :'(

  • Yeshúa
    Yeshúa Vor year

    y la otra versión que subiste de esta canción subtitulada?

  • Victor Zambrano
    Victor Zambrano Vor year +1

    INTERPAUL

  • Andy Chavarria
    Andy Chavarria Vor year

    Extraño la otra versión

  • GirlzAndDrugz
    GirlzAndDrugz Vor year +33

    Jamás comentó algun vídeo, pero debo decir que es una obra de arte, es excelente, siempre he buscado esta obra de arte, y no le encontraba sentido a la lírica, no se mucho ingles, me es difícil darle interpretación, pero tu lo has logrado espero y puedas compartir nos, más piezas como esta.
    Felicitaciones.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year +1

      Gracias por vuestros maravillosos comentarios: eso me anima a seguir subiendo vídeos. ¡Qué tengas un buen día!

  • Andy Guerrero
    Andy Guerrero Vor year

    Seeing them at Madison Square Garden in February and I'm hoping they play this song!!!!!

    • Yoshi
      Yoshi Vor year +1

      I WANNA GO TO THAT CONCERTTTTTTT

  • Dalia Green
    Dalia Green Vor year

  • jorge linares
    jorge linares Vor year +2

    Además de que son las mejores traducciones la interpretación en asombrosa, muchas gracias :)

  • Emily Gloria Vásquez

    Estuve esperando esto durante mucho tiempo, excelente traducción 👌🏻😌

  • julio kardona
    julio kardona Vor year +2

    Me encanta, hace rato no me sentía tan identificado con un tema de interpol ❤️

  • Nataly Fernanda Aceves Diaz

    EXCELENTE VIDEO MUY ADECUADO AL TEMA, FELICIDADES POR LA TRADUCCION EN UNA DE MIS CANCIONES FAVORITAS DE INTERPOL

  • Karla estefania
    Karla estefania Vor year +7

    Me encantó,pero me encariñe más con la antigua traducción,lo peor de todo no la descargue y daría todo por tenerla 💔💔💔

    • Andy Chavarria
      Andy Chavarria Vor 3 Monate

      @Daniel Topete Donde te contacto? x2

    • Pamela Aguilar
      Pamela Aguilar Vor 11 Monate

      Daniel Topete y si me pasas el video de la antigua traducción, también...

    • melissa dorado
      melissa dorado Vor year

      Pasamela porfa

    • Daniel Topete
      Daniel Topete Vor year

      Val zrt pues cómo te contacto?

    • Val zrt
      Val zrt Vor year

      Daniel Topete yo si la quiero ;(

  • Uzyel Bryzeño
    Uzyel Bryzeño Vor year +2

    Es un video muy bueno.
    Uno de los mejores videos musicales.

    • Kevin Campi
      Kevin Campi Vor year

      Estuve buscando la película con ese nombre y me salieron otras que no era la del vídeo. Puedes decirme el año o quien la dirigió para poder buscar bien porfa

    • torosalvajebcn
      torosalvajebcn Vor year

      ok gracias.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year +1

      Hay partes que son de la película "The Weekend", otras son vídeos en donde aparece la misma actríz, de forma que de coherencia a lo que se intenta plasmar en el vídeo acorde a lo que el autor de la obra explica por medio de la misma.

    • torosalvajebcn
      torosalvajebcn Vor year

      De qué película es?

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year

      Gracias.

  • Andre Perez
    Andre Perez Vor year

    gracias capo!

  • Francis Michelle.
    Francis Michelle. Vor year +1

    Amo tus traducciones y no lo tomes como un “pedido” pero estaría genial que pusieras tus dones gramaticales en Rest My Chemistry

  • Karin Fronzak
    Karin Fronzak Vor year +2

    Gracias...símplemente gracias por tu trabajo ♡

  • David Castro Canela

    Excelente traducción hermano! Sabes en qué mes saldrá el nuevo disco de Interpol?

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year

      David Castro Canela quizá para Septiembre-Octubre. Seguramente tendremos noticias en verano

  • Jean B
    Jean B Vor year +2

    Que hermoso!!!! Enserio! No miento al decir que me encanto lo que has hecho ❤️❤️❤️🤘🏻👌🏻 la mejor canción de Interpol (para mi) ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • joakin lord
    joakin lord Vor year

    Gracias bro....esperaba esta versión

  • the daylight
    the daylight Vor year

    Qué buen trabajo, me encantó

  • Fabricio
    Fabricio Vor year

    Is this song from the last 5 years?

    • Fabricio
      Fabricio Vor year

      tavote558 thank you bro...

    • tavote558
      tavote558 Vor year +1

      Fabricio nop.....this song is from 2001

  • Tomo - 1
    Tomo - 1 Vor year +2

    Esta interpretación está perfecta para cantar al ritmo de interpol, muchas gracias!!

  • belem molina
    belem molina Vor year

    Muy buena traducción, me gustaría saber cómo se llama la película o série de donde tomaste la imagen para el video.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year

      Me alegro de que te guste. ¡Hasta luego!

    • belem molina
      belem molina Vor year +1

      V.L.M muchas gracias y está muy padre tu trabajo.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year +1

      Busca a la actriz, se llama "Danielle Guldin". He empleado dos vídeos en los que aparece: un vídeo es un corto y el otro es un trailer de una película llamada "the weekend", que también es un corto, pero de larga duración.

  • Luis Zúñiga
    Luis Zúñiga Vor year +9

    V.L.M tus traducciones son de putamadre, ojalá y sigas subiendo este tipo de contenido, en especial de Interpol
    Éxitos!

  • tavote558
    tavote558 Vor year +1

    Como adoro esta canción!!

  • Necessary Evil
    Necessary Evil Vor year

    ¿Como haces para que los vídeos encajen genial con la canción? Lo descargaré antes de que Merlin Beggars haga de las suyas.

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year +1

      Si te refieres a otra cosa que no sea el programa, entonces primero has de entender la obra y eso ya es otro tema que implica estudiar. ¡Saludos!

    • V.L.M
      V.L.M  Vor year +1

      www.topwin-movie-maker.com/es/

  • Jorge Abraham Trejo
    Jorge Abraham Trejo Vor year +2

    Sin duda las mejores traducciones ❤️

  • Sonia Mendoza
    Sonia Mendoza Vor year

    Súper !! 😍😍😍♥✌😰la esperaba con ansías ✌😍

  • Alejandro Vozmediano
    Alejandro Vozmediano Vor year +37

    Gran vídeo, gracias una vez más. Los fans hispanohablantes de Interpol te debemos mucho!